When it rains, people say "esta brindando", which means it is giving or providing.
I wrote this song when we arrived, and wanted to share it with you all. The translation is below, along with some photos of the rain as it falls (and lots of toads).
Estaba caminando un dia,
Cuando un hombre de la tercera edad dijo "pare"
Y se ha mirado en mis ojos verdes,
Porque tienes prisa?
Corres tan rapido,
Y a donde vas,
A donde vas, a donde vas?
Oh, esperando por la lluvia,
Oh, esperando para que?
Oh, esperando por la lluvia,
Esperandote.
La cosa es que a la puesta del sol,
Creo creo creo, que somos lo mismo,
Somos ciegos, no vemos las conexciones.
Cada persona tiene un cuento,
Cada cuento debe compartir,
Solo despues, nos entenderemos.
La lluvia va a venir,
Estara suave en el principio,
Se hara mas duro,
Cambiara todo lo que pensaba conocer.
"I was walking one day, when an elderly man said "stop", and looked into my green eyes.
Why are you in such a hurry? You run so fast, and where are you going? Oh, waiting for the rain to come. Oh, waiting for what? Oh, waiting for the rain to come. Waiting for you.
The thing is as the sun sets, I believe, I believe, I believe that we are the same. We are blind - we don't see the connections. Every person has a story, every story should be shared. Only after that, will we understand each other. The rain will come, it will be slow at first, it will become harder. It will change everything you thought you knew."
No comments:
Post a Comment